據朝鮮日報報導,
line行銷
,南韓首爾中區明洞多間餐廳設有分註韓文和中文的菜單,
放射線治療組織壞死
,店員會先問是南韓人還是中國人,
Free Slot Machine Game malaysia
,給中國人的菜單價格高出許多。該報記者於日到明洞一間炒年糕店秘訪,
彰化搬家公司
,發現菜單標註著韓文和中文。點了1人份(250g)的五花肉,
高雄徵信社推薦
,售價24000韓元(約新台幣726元)。該店的五花肉比一般餐廳貴,
反針孔偵測
,但肉片又薄又硬,
天下球版
,難以咀嚼。報導指出,旁邊一桌坐來自香港的遊客,吃了一口煎餅後,皺頭大呼「terrible!」另名中國遊客也說,「看了說韓餐好吃的遊記來到南韓,今天的午飯最難吃。」更有生魚片店在點菜時會問客人「是南韓人還是中國人」,並表示「向南韓人只賣生魚片,向中國只賣炒年糕和炸醬麵等。」且炒年糕價格比一般普通連鎖店貴了約2000韓圜(約新台幣60元)。一間店的老闆透露,這一帶有10多間餐廳都設有專為外國人準備的菜單。報導指出,明洞的部分餐廳沒有所謂招牌菜,因為聽說中國遊客喜歡五花肉,甚至炒年糕專賣店、米線專賣店都推出了五花肉,但通常貴又難吃。有中國遊客表示,「點了2人份的五花肉和燉湯,花了64000韓元(約新台幣1,936元),感覺被當羊宰。」另有印度人透露這些餐點大多味道噁心。,