一九五八年元月,
借款
,兩卷軟片以「機密包裹」送到美國中央情報局總部(CIA),
白木耳孕婦
,內容是一部俄文小說「齊瓦哥醫生」的片段。之後在中情局深藏不露的操作下,
單身聯誼
,這本書大量流傳,
床墊
,作者巴斯特納克贏得諾貝爾文學獎,
垃圾回收
,都在冷戰期間引發一波波強烈的文化風暴。
華盛頓郵報報導,
鋰電池
,中情局新近解密的一百卅多件機密資料指出,
快速減肥
,當時局內一份備忘錄認為「此書極具宣傳價值;尤其是一位被公認為俄羅斯當代偉大作家所寫的優異文學作品,
Online Casino Malaysia Free Credit
,他的同胞竟然買不到俄文版原著。」華府的蘇聯專家很快就了解莫斯科何以封殺這本書,因為作者「認為人人都應擁有私生活,都應該受到尊重,不論他是否政治忠誠或對國家是否有所貢獻,這種人道主義,對蘇聯宣揚人人須為共產體制犧牲的教條,構成根本的挑戰」。
中情局開始大膽策劃,局長杜勒斯(後來擔任國務卿)親自監督,艾森豪總統的協調規劃處督導整個行動。中情局蘇聯部設法把書交給蘇聯民眾傳閱,從莫斯科、其他蘇聯城市,直到整個東歐。機密資料也指出,「美國政府的手不得以任何形式展現出來」。
書本就是武器;一部文學作品在蘇聯等鐵幕國家遭禁,便能用來作為宣傳利器,挑戰蘇維埃的統治。冷戰期間,中情局偷偷印行「齊瓦哥醫生」、「動物農莊」、「一九八四」等反獨裁專制的名著和雜誌共上千萬本,設法流進共產國家,「齊瓦哥醫生」還印了中文版。
中情局幕僚建議,「齊瓦哥醫生應該儘可能發行各種外文版,並考慮給予諾貝爾獎殊榮」。
中情局看中一九五八年舉行的布魯塞爾萬國博覽會,當時比利時共發出一萬六千份簽證給蘇聯觀光客。九月初時第一版俄文「齊瓦哥醫生」精裝本在荷蘭海牙印出,三百六十五本送往布魯塞爾博覽會場,擺在美國館附近的梵蒂岡館展出,旁邊是俄羅斯東正教的圖書室,於是中情局很容易就把書送到蘇聯遊客手中。
中情局內部文件並指出,「平裝版書,全都在總部內印刷」。一九五九年七月時至少印了九千本,由「探員與蘇聯觀光客及官員接觸時」散播出去。一九五九年在維也納的世界青年及學生和平友誼節,便分送二千本給蘇聯及東歐的學生。當時監視學生的特工網開一面說,「拿著,可以看,但別帶回家。」,