繼學術界、醫界及法律界等領域連袂針對服貿爭議發出聲明,
木質泡腳桶
,向來以出版建築、藝術書籍的田園城市出版社,
英語 翻譯
,集結台灣出版業發出連署聲明,
寵物項圈
,呼籲政府勿使文化資產貧困得只剩下對GDP的想像口號。
田園城市強調,
研磨液
,市場大小不是唯一標準,
高雄清潔
,文化產業有更崇高的價值需要守護。
田園城市出版社表示,
日文 翻譯
,繁體字是中文出版界引以為傲文化指標,
三角茶包
,近年中國市場正威脅的繁體字在中文市場的代表性,
茶工廠
,憂心將來全球中文版權將以簡體字為代表。面對威脅的台灣出版業,仍堅持品質精良的翻譯、編輯定位與設計,說服國外版權人、全球作家與學者:繁體字才是最進步且具指標性的中文出版品。
田園城市呼籲政府,勿盲目地以市場為單一考量,認為與中國的任何聯結都代表經濟成長率;反效果將造成文化與文明代表性喪失,貧困得只剩下對GDP的想像口號。
田園城市說明,中國出版與印刷業的國營背景,長期對言論自由箝制與踐踏,政府無需自欺欺人地以為中國資金流進台灣,能拉抬我國文化產值,實則葬送台灣品質精良的出版業。
連署聲明全文請詳田園城市臉書:https://www.facebook.com/gardencitypublishers,