散文〈抓髮漫談〉結合青春、歲月及對理想的鄉愁,
租車
,在今年的「梁實秋文學獎」獲得「優等獎」的肯定,
彌月蛋糕
,作者林力敏在致詞時有感而發地表示,
客製化網頁
,他的年少夢想仍在心中燃燒;梁實秋文學獎翻譯類「譯詩組」首獎則由黃士茵獲得,
行銷達人
,她說,
月亮蝦餅
,翻譯是表達「跨越語言、人文的共同情感」。
由文化部指導,
必買年貨
,九歌文教基金會主辦的「第25屆梁實秋文學獎」4日舉行頒獎典禮,
簡單料理
,有來自台灣、香港、中國大陸的得獎人到場。今年獎項分為「散文創作」與「翻譯」二大類,分別收到249及333件作品參賽,數量較去年多,並邀請向陽、高天恩、彭鏡禧等老師擔任評審。
散文創作組「優等獎」得獎作品〈抓髮漫談〉以「抓髮」為核心,環繞抓髮的時尚、趣味,結合青春、歲月,及對理想的鄉愁,得獎人獲得13萬元的獎金。還在軍中服役的作者林力敏今日有感而發地表示,人生雖然「一方面不斷地往前走」,但他童年、青春期的夢想,仍不時在「原地燃燒」。
翻譯類「譯詩組」首獎由黃士茵女士獲得,「譯文組」首獎則是由黃金山先生所得,他們今天都獲得5萬元的獎金。黃士茵致詞時表示,她一直對翻譯有濃厚的興趣,喜歡以文字將「跨越語言、人文的共同情感」表達出來,並以讀者的角度,直白、誠懇、不加油添醋,用最適切的文字表達。
文化部人文及出版司司長徐宜君致詞時表示,台灣也有豐富的創作能量,希望未來有更多譯者能將台灣文學譯成英文,與世界分享。
散文創作「評審獎」得獎作品包括葉衽榤的〈夢幻陽台〉、解昆樺的〈通霄‧不眠〉、張蕨類的〈小潔〉、林佑軒的〈有人溫泉水滑洗凝脂,有人拔劍四顧心茫然、有人天陰雨溼聲啾啾〉、馬耳的〈來自高原的回億〉、楊婕的〈母相〉及黃可偉的〈癦點〉。
【更多精采內容,詳見】,